แปลเอกสาร

  Kitchen Exhaust Fan
  How to Choose
  How to Install
  How to Clean
  Make up Air
  Vendor List
  VDO Clips

  Kitchen Utility Fan
  Overhead Hood Fan
  Downdraft Exhaust Fan

  Radon Mitigation Fan
  Link Exchange

LINKS
  Feng Shui Bathroom
  Learn English Online
  แปลเอกสาร
  Bestmomclub
  Bathroom Exhaust Fans
  Forensic Accountants
  Latex Mattress
  Neckpillow
  Exersaucers
  Baritone Ukulele


แปลเอกสาร

พอมารับงานแปลเอกสาร เป็นอาชีพ อย่างจริงๆจังๆแล้ว สิ่งหนึ่งที่ผมเห็นตระหนักได้เลยก็คือ ไม่มีอะไรสำคัญกว่าสุขภาพของเราจริงๆนะครับ งานอื่นๆ ก็มีส่วนที่ต้อง concern ต่างๆกันออกไป งานแปลเอกสารก็เช่นกัน เวลาที่ คุณนั่งอยู่กับที่มากๆ นั่งอยู่กับที่นานๆ บางทีต้องบอกว่า นานกว่าการนั่งทำงาน ออฟฟิศโดยปกติทั่วไปเสียอีก

 

เพราะปกติแล้ว งานแปลเอกสารนั้น สิ่งที่มาคู่กันเสมอก็คือ เวลาครับ ลูกค้าต้องการเร่งให้งานเสร็จเร็วๆ ราวกับว่าเราเป็นหุ่นยนต์ที่ป้อนข้อมูลงานแปลต้นฉบับเข้าไปแล้ว ก็สามารถไหลลู่ออกมาเป็นเอกสารงานแปลได้เลย ความเป็นจริง ไม่ใช่อย่างนั้น พูดไปก็ไม่เข้าใจ ยิ่งพูดก็ยิ่งไม่เข้าใจ เพราะเอกสารที่แปลไม่ได้ง่ายขนาดนั้น บางครั้งหากเนื้อหายาก หรือเป็นเฉพาะทางจริงๆ

 

เราต้องใช้เวลาค้นคว้าเป็นชั่วโมง กว่าจะได้ศัพท์ที่ต้องการ หรือกว่าจะได้ รูปประโยคที่เราต้องการออกมาให้สละสลวยได้ดั่งใจ เพราะฉะนั้น เรายิ่งต้องนั่งอยู่กับที่นานๆๆ ไม่ใช่เล่นนะครบ การนั่งอยู่กับที่นานๆ นี่เอง ที่ส่งผลให้นักแปลเอกสารต่างๆยืนระยะได้ไม่นาน สำหรับใครหมายมั่นปั้นมือว่าจะทำอาชีพ ยึดติดเกาะติดอาชีพ แปลเอกสารนี้ไปจนตาย นอกจากจะต้องเด่นดังจริงๆ มีชื่อเสียงในวงการจริงๆแล้ว

 

อีกสิ่งหนึ่งที่จะทำให้ท่านสมหวังได้ตายในหน้าที่จริงๆ ก็คือการไม่รักษาสุขภาระหว่างการแปลงานนี่แหละครับ เรียกง่ายๆว่า แปลกันจริงๆ จังๆ แปลกันตั้งหน้าตั้งตาแปล ไม่ลุก ไม่พักไม่หนีไปไหน อันตรายมากนะครับ เพราะฉะนั้นวันนี้ ผมอยากจะขอฝาก เทคนิค วิธีการดีๆ ที่จะช่วยยืดอายุการใช้งาน ของนักแปลเอกสารอย่างเราๆ เอาไว้ให้ได้นานที่สุด ได้นะครับ

 

1.       แปลเอกสารต้องดื่มน้ำบ่อยๆ – วิธีนี้เป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการรักษาสุขภาพของเรา การดื่มน้ำบ่อยๆ นั้นนอกจากจะเป็นการชดเชยน้ำที่ระเหย หรือสูญเสียไปในระหว่างการนั่งแปลเอกสารแล้ว ยังเป็นอุบายให้เราปวดปัสสาวะ และลุกไปเข้าห้องน้ำบ่อยๆด้วย

 

2.       แปลเอกสารต้องยืดเส้นยืดสาย – เตือนตัวเองอยู่เสมือให้ยืดเส้นยืดสายบ่อยๆนะครับ พักผ่อน ลุก พักสายตาบ่อยๆ หรือจะ install program สำหรับพักผ่อน พักสายตาก็ได้ ซึ่งมีอยู่มากมายหลายชนิด เวลาแปลเอกสารอยู่มันจะมีข้อความกระเด้งเตือนขึ้นมา ว่าเราควรจะพักแล้วนะ พักท่านั้น ท่านี้ อะไรประมาณนี้ ก็เป็นการเตือนให้เราพักผ่อนได้ดีมากๆ

 

3.       แปลเอกสารต้องอย่ารับงานเยอะเกินไป – เข้าใจครับว่า หนทางที่จะได้เงินดีที่สุดก็คือการรับงานให้มากที่สุด แต่หากคุณรับงานได้มากแล้ว สุขภาพทรุดโทรม ไม่คุ้ม เงินทองที่คุณหามาได้ ก็หมดไปกับการรักษาตัวหมด ตอนแก่ แถมยังมีเวลาอยู่ในโลกมนุษย์นี้ได้น้อยลงด้วย หากมีครอบครัว มีลูกมีเมียแล้ว ยิ่งแล้วใหญ่ครับ ทำงานแปลเอกสารจนลืมวันลืมคืน รู้ตัวอีกที มะเร็งถามหาแล้ว อย่างนี้คุ้มที่ไหนล่ะครับ

 

อาชีพการแปลเอกสาร เป็นอาชีพที่ดี อาชีพหนึ่งของโลก (อ้างอิงจาก http://www.kingtranslations.com) แต่ก็ทำร้ายร่างกายเราได้มากที่สุดเช่นกัน แต่หากเรารู้จักรักษาสุขภาพให้ดีแล้วล่ะก็ จะสมบูรณ์พูนสุขมาก เพราะได้ทั้งเงิน ได้ทั้งเวลา และสุขภาพเลยทีเดียวเชียวครับ